Chinese characters or Chinese characters have gained worship status. In fact, I encounter Chinese characters every day. Unfortunately, they often contain obvious ignorance errors. The clothing store sells T-shirts with random Japanese letters as if it should be readable. The furniture store offers furniture, bedspreads, cushion covers and even curtains with inverted and mirrored Chinese characters. Once, I saw a BWM with a Chinese character sticker, proudly decorating two side doors. It is pronounced "Viagra" in Chinese... However, these mistakes are meaningless compared to the mistakes of "Chinese tattoos" that I see in various body parts.
It is a pleasure to know that Chinese characters and Japanese and Chinese are so prominent and well-positioned among tattoo lovers. However, if you are going to do something on your body, show your respect for yourself, our language and culture, and learn one or two languages and art about Asian calligraphy before you finish. Otherwise, whenever a Japanese girl comments on your tattoo, you will find yourself sneaking out and want to know "What does she mean? Or is her voice ironic?" or worse, you Eventually it will appear on one of many Japanese websites that showcase the gibberish Chinese tattoos they have encountered.
How can you avoid ending the screaming "amateur" Chinese tattoo?
- Chinese characters and ink . Chinese characters are symbols that usually have some meaning. When someone "translates" Western names into Chinese characters, they just catch the Chinese characters with the correct pronunciation, which sounds similar to the words they are trying to translate. Take the name "Stacy" as an example. When translated into Japanese, it becomes a word of five Japanese letters [su-te-i-shi-i, because this word is broken down into syllables because it should be spoken in Japanese]. To translate it into Chinese characters, one must find five Chinese characters that sound like five syllables of the name. Of course, the translator will [or should] ensure that they choose Chinese characters with positive connotations, such as "poetry" rather than "death" [both words are pronounced "shi" in Japanese] - but be careful, if you ask ten people Translate your name into Chinese characters and you may get ten different results. This is subjective, the art of translating the name into Chinese characters. If you still insist on having a name, please do it in katakana instead of Chinese characters. At least then it will be an objective symbol of the name. In other words, no translator will "interpret" your name into a symbol [kanji]. However, if you insist on using Chinese characters, then my next suggestion is to keep it short. The name is only translated into a Chinese character, such as the first syllable in the name, and then Chinese characters are added to the design of the Hanko stamp. This is more elegant, artistic and aesthetic than a few random Chinese characters that sound like Western names. For native speakers, such a Chinese character string looks very strange and usually needs to be explained before it can be understood.
- Simplify things . Don't even think about translating the entire sentence or phrase. It is likely that the meaning will be lost in translation. If you are passionate about communicating a message on a tattoo, ask a native speaker and convey what you want to convey to see if the original Chinese or Japanese slang can get the same opinion. David Beckham's famous Chinese proverb tattoo is a good example. For obvious reasons, direct translation should be avoided.
- Consult a reliable native speaker - or two to get different opinions and inputs. Don't rely on non-locals or just walk into a tattoo shop and choose from their Chinese list without any research. Many of the directories that spread the Internet and tattoo shops are full of translation errors, lack of strokes, curved Chinese characters, you must tilt your head to read, and unobtrusive, unattractive Chinese characters, apparently not written by people with calligraphy skills. In addition, considering the fact that there are thousands of Chinese characters to choose from in Japanese and Chinese, the choice is very limited.
Orignal From: Chinese tattoo stickers from Japan - avoid becoming a laughing stock
No comments:
Post a Comment